petak, 31. siječnja 2025.

TAJNA POD IMELOM, Nita Prose

Izdavač: Stilus, 2024.
Serijal Sobarica, 2.5 
[eng. The mistletoe mystery]
Prijevod: Dražen Čulić

Lampice, bor, pokloni, kolači... popis stvari koje vam trebaju za blagdane uvijek je, kladim se, poprilično dug, ali jedna stvar na njemu sigurno izostaje, i to zato što, sigurna sam, niste ni znali da ju trebate: blagdanska cozy misterija.

Upravo to, i to u mini obliku, donosi nam Nita Prose i njena sobarica Molly, koju sam u prethodna dva romana baš zavoljela.

Vrijeme je blagdana u hotelu Regency Grand, gdje Molly radi, a užurbane pripreme za blagdansko slavlje za Molly su gorko-slatkog okusa, jer, iako obožava Božić, Molly blagdani uvijek podsjećaju na baku, koja je nedavno preminula, a hotel sprema i zabavu za zaposlenike, u koju je uključeno tajno darivanje, za koje Molly vežu prijašnja loša sjećanja. Da bi sve bilo još malo stresnije, pobrinuo se Mollyn dečko Juan Manuel, koji se odnedavno počeo pomalo čudno ponašati.

Srećom, Molly je znala uspješno riješiti i puno zagonetnije misterije, tako da teško da će ju ovaj uspjeti iznenaditi. Ili?

Naslovna tajna pod imelom vrlo mi je brzo prestala biti tajna, odmah sam naslutila što se pod njom krije, ali to ne znači da je njeno otkrivanje bilo išta manje zabavno. Ovo je cozy misterija u svom punom smislu, jer ovoga puta ne samo da ne uključuje nikakvo nasilje, već nema ni umorstva. Tajna koja se krije pod imelom zapravo je nešto sasvim drugo, savršeno za blagdansko ozračje i ono što je bit blagdana - zajedništvo, dragi vam ljudi i ljubav prema njima.

I da...trebala sam ju pročitati u blagdansko vrijeme, jer je baš taman, ali nema veze. Ne mora nužno biti Božić da bi se osjetio taj njegov posebni ugođaj, zar ne?

Zabavna, simpatična i neodoljivo božićna, ova kratka knjižica najugodnije je moguće društvo za popiti kavu, ili neki drugi topli napitak. S obzirom na to da je i prilično kratka, možda ju uz tu jednu kavu i dovršite. Cheers!

____________________________________________

Kako do knjige: https://stilus-knjiga.hr/proizvod/tajna-pod-imelom/

četvrtak, 30. siječnja 2025.

MJESTO ZVANO WINTER, Patrick Gale

Izdavač: Mozaik knjiga, 2021.
[eng. A place called Winter]
Prijevod: Marin Popović

Mjesto zvano Winter, koje se u knjizi pojavljuje tek na 230. stranici, konačno je odredište (utočište?) Harrya Canea, glavnog junaka ove priče. Povučen i miran pripadnik engleskog višeg staleža, Harry kroz život plovi onim uobičajenim (i jednako mirnim) vodama ispunjenima uživanjem u čitanju, bavljenjem konjima, brigom za brata, ugodnim razgovorima sa suprugom i igrom sa kćerkicom. Harryev život, iako ugodan, posve je neuzbudljiv - sve dok ne upozna osebujnog Browninga, koji na vidjelo istjera pravu Harryevu prirodu i strast, koja će Harrya prisiliti da krene novim, neistraženim putevima, odvodeći ga daleko od Engleske, u nepregledna prostranstva Kanade.

U trenutku u kojem upoznajemo Harrya on je smješten u umobolnici, a okolnosti njegovog smještanja u tu ustanovu nisu nam poznate. Malo po malo, iskušavajući novi tretman liječenja (za koji nismo sigurni od čega bi ga to trebao izliječiti), Harry nas upoznaje s pričom o svom životu i svemu što je ga je dovelo do trenutka - i ustanove - u kojoj se nalazi.

Temeljena na stvarnom životu autorovog pradjeda, ova priča, vremenski smještena na početak 1900-ih, progovara o životu homoseksualaca u razdoblju u kojem ste zbog seksualnog opredjeljenja mogli biti uhićeni i dobiti smrtnu kaznu, a vaša obitelj biti zauvijek obilježena sramotom i izgonom iz društva. Čak i u ovim uvjetima, ljudi nalaze prilike za ljubav i sreću, iako su ta ljubav i sreća uvijek skrivene, u vječnoj opasnosti od zlonamjernih pogleda.

"Kada je nešto oduvijek zabranjeno pa kao takvo primorano rasti u mraku i tišini, teško je znati kako bi izgledalo kada bi se moglo razvijati u slobodi."

Prateći Harrya na njegovom putovanju i rastu od lagodnog života pripadnika engleskog višeg staleža do teškog života iseljenika i poljoprivrednika, koji samo pokušava naći svoje mjesto pod suncem, upoznat ćemo se sa svim opasnostima s kojima su se susretali ne samo homoseksualci i iseljenici, već i autohtono kanadsko stanovništvo, bivajući protjerano sa svoje zemlje radi nasilnog širenja poljoprivrednih zemljišta. U kratkim poglavljima koja se odvijaju tijekom Harryeva liječenja, koja su smještena na pitoreskno imanje Bethel, upoznajemo i u kakvim se sve situacijama nađu ljudi koji su jednostavno drugačiji od drugih, a čije obitelji ne znaju što bi s njima, pa ih odluče sakriti od pogleda i zatvoriti u ustanove koje bi ih trebale 'izliječiti', iako zapravo nemaju od čega.

Harryeva priča bila mi je jako zanimljiva, vrlo je emotivna, na trenutke i jako dirljiva, a završava neuobičajeno dobro, unatoč mom općem dojmu da sigurno ide prema tragičnom svršetku. Jako mi se svidjela ta završna pozitivna nota, pogotovo uzevši u obzir da se radi o istinitoj priči. U ovoj priči nema patetike, iako zna biti tragična i tužna, a jako ju je zabavno čitati, i ne fali joj humora, unatoč tome što sama po sebi nije baš nimalo vesela.

Harry - povučen, miran, ne osobito stamene građe, sklon dokolici i nimalo odvažan po prirodi - kroz ovu će priču narasti u čovjeka koji je sve postigao vlastitim radom, hrabrog čovjeka na kojeg se može osloniti i koji može prijeći svaku prepreku koja mu sleti na put. A ako može Harry, ima nade i za sve poput njega, koliko god se ne osjećali sposobnima za takvo nešto. Mjesto zvano Winter mjesto je u kojem je Harry pronašao osjećaj pripadanja, ono mjesto prema kojem su ga svi njegovi životni putevi vukli. I unatoč nazivu, ispalo je da nije nimalo hladno. :)

________________________________________

Kako do knjige: https://mozaik-knjiga.hr/proizvod/mjesto-zvano-winter/

srijeda, 15. siječnja 2025.

U IME LJUBAVI, Stephanie Scott

Izdavač: Znanje, 2021.
[eng. What's left of me is yours]
Prijevod: Mirjana Čanić

Ne znam na što pomislite kad pomislite na japansku umjetnost i slikarstvo, ali koja god da vam slika (prikaza pejzaža ili ljudi) u tom trenutku padne na um, ovaj je roman otprilike takav. Vrlo je liričan, jako lijepo pisan i odiše tom nekom smirenom atmosferom, unatoč tome što se radnja vrti oko jednog slučaja umorstva.

Da, spomenula sam umorstvo, ali ovo nije detektivski roman niti triler, i samo umorstvo nije bit priče. Ovo je obiteljska drama, romantična priča i djelomice sudski proces, ali je prije svega priča o - ljubavi. I svemu onome što zbog nje činimo.

Sastoji se od nekoliko dijelova i upoznaje nas s pričom kroz nekoliko likova. Tu je, prije svega, Sumiko, mlada pravnica, koju jedan čudan telefonski poziv odvede u istragu o majčinoj smrti, za koju je do sada mislila da je poginula u prometnoj nesreći. Sumina majka Rina, bila je, naime, umorena, a njen ljubavnik Kaitaro optužen i osuđen za njeno umorstvo. Kaitara je, pak, bio unajmio Sumin otac, s ciljem da Rinin preljub iskoristi u planiranom procesu razvoda. Istražujući što se dogodilo, Sumiko se vraća u prošlost, polako upoznajući svoju majku i sve njezine skrivene strane, ali doznajući štošta i o samoj sebi, majčinoj ljubavi, ljubavi samoj, i svemu onome na što te ta ljubav može natjerati.

"Toga popodneva, sama na podu djedove radne sobe, dok sam gledala u te riječi, shvatila sam da su od svih laži koje su nam izgovorene najbolje one najbliže istini."

Temeljena na istinitim događajima, ova priča upoznaje nas s krutim pravosudnim sustavom u Japanu, procesima kriminalističke istrage, suđenja i ophođenja prema osumnjičenicima i žrtvama, te općenito funkcioniranjem pravosuđa u kulturi koja se toliko razlikuje od naše. Upoznaje nas i s određenim povijesnim činjenicama, te terminom wakaresaseya, što je naziv koji označava agenta kojeg jedan od supružnika unajmi kako bi zaveo drugog, s ciljem osiguravanja povoljne brakorazvodne parnice i dobivanja skrbništva nad djecom. Ova tema, o kojoj doslovno nisam znala ništa, fascinirala me i bila mi vrlo zanimljiva, a sama djelatnost wakaresaseya jedno je vrijeme u Japanu bila iznimno popularna.

Iako nas Sumiko vodi kroz pravni proces suđenja i svega što se zbivalo nakon Rininog ubojstva, priča ne ide u smjeru toga tko je počinitelj, već zašto je učinio to što je učinio. Rinino ubojstvo zapravo je zločin iz strasti, a, komadić po komadić, ova priča slaže potpunu sliku svega što se poklopilo da bi do te strasti došlo i da bi ona kulminirala tragedijom kojom jest. U srži je svega ovdje ljubav, i sve ono što je netko u ime te ljubavi spreman učiniti.

"hatsukoi - 'prva ljubav', miren - 'dugotrajna privrženost', kataomoi - 'jednostrana čežnja', aishiau - 'uzajamna ljubav', fukai aijo - 'snažna ljubav' (...) Ljubav, koja je za tolike pitanje života i smrti."

Iskreno, navikla na uobičajene misterije i priče o umorstvima, stalno sam očekivala neki nevjerojatan obrat, ali ono što je rezultiralo obratom u ovoj priči nije uopće ono što sam očekivala da bude. No svidjelo mi se.

Ljubav, i sve njene nijanse, u ovoj su priči doista lijepo opisane. Ne samo romantična ljubav, već ljubav majke prema kćeri, kćeri prema majci, djeda prema unuci. Upravo je ta vrsta ljubavi Rini dala posljednji poticaj prije no što se dogodila tragedija, i pokazala mi njen lik u drugačijem svjetlu od onog u kojem sam je do tada promatrala: kao hrabru ženu, umjesto žene koja vječno svoju sreću podređuje drugima.

"Čak i sad, mogla je ostati s njime, držati se njega, umjesto da se napokon osloni na sebe. 'Ne trebaš mi', rekla je. 'Ne želim te.' (...) 'Bit će mi bolje samoj.'"

Lijepa, lirična, nekako melankolična, emotivna, poučna i tragična, ovo je dirljiva i nesvakidašnja priča o ljubavi i svemu što ljudi u njeno ime čine.

_________________________________________

Kako do knjige: https://znanje.hr/product/u-ime-ljubavi/405405

utorak, 7. siječnja 2025.

MEKSIČKI ROMAN STRAVE, Silvia Moreno-Garcia

Izdavač: Mozaik knjiga, 2021.
[eng. Mexican gothic]
Prijevod: Maja Opačić 

"Zmija ne proždire svoj rep, ona proždire sve oko sebe, halapljivo, s glađu koju je nemoguće utažiti."

Glamurozan, tajnovit, prpošan, nevjerojatno zabavan i istovremeno prilično užasan (u naslovnom stravičnom smislu, jel), ovaj me roman baš iznenadio time koliko sam uživala čitajući ga. Također, posve je različit od Garcijinog drugog romana koji sam ranije pročitala (Baršunasta bijaše noć).

Glavni lik romana, Noemí Taboada, pripadnica je više društvene klase, mlada djevojka kojoj se život vrti oko priželjkivanog studija antropologije i vječnih zabava. Kada primi neobično rastrojeno pismo sestrične Cataline, koja se nedavno udala i odselila na muževo imanje, stanovitu Kuriju, Noemí odlazi izvidjeti što se događa s Catalinom i može li joj pomoći. Ono što zatekne u Kuriji nadmašit će sve što je Noemí možda očekivala da bi mogla ondje zateći - naime, stanovnici Kurije odreda su čudni i nametljivi, pravila kuće su u najmanju ruku bizarna, a tek kada i Noemí počne dobivati čudnovate snove i strahove, počet će se otkrivati sve bizarne i strahovite čari koje Kurija skriva unutar svojih zidova. I doslovno i figurativno.

"Kuća je kriva. (...) Nije stvorena za ljubav, ta kuća."

Unatoč tome što se radi o svojevrsnoj horor priči, ovaj je roman jako, jako zabavan. Tome najviše pridonosi sama Noemí, koja je vrlo tvrdoglava, odlučna istjerati ono što naumi do kraja, ne trpi prigovore i nametnuta ograničenja, nema dlake na jeziku i vrlo je hrabra u svom nastupu, čak i kada se nađe oči u oči s nečim doista užasnim.

"U blizini, na jednom humku, vidjela je kako se nešto pomaknulo, a onda je uočila i lik napola skriven iza izmaglice i stabla. 'Tko je ondje?' rekla je, nadajući se da nije puma. To bi baš bila smola."

Horor dio priče bio mi je jako fora (i užasan, pa čak i odvratan u nekim dijelovima, moram priznati), a ima i tu neku vibru koja jaaaako podsjeća na Last of us. To je sve što ću reći o ovoj poveznici, da ne bi bilo spojlanja. :)

Miks klasičnog haunted house romana (malo podsjeća i na Prokletstvo Kuće Hill), priče o duhovima i gotičkog romana, uz malo romanse, obilje humora i jednostavno vrlo napetu i zanimljivu radnju, ovaj mi je roman bio pravo osvježavajuće otkriće.

Strava, stvarno, ali u dobrom smislu, dakako.

_________________________________________

Kako do knjige: https://mozaik-knjiga.hr/proizvod/meksicki-roman-strave/

četvrtak, 2. siječnja 2025.

POČINJEMO NA KRAJU, Chris Whitaker

Izdavač: Mozaik knjiga, 2021.
[eng. We begin at the end]
Prijevod: Ira Martinović

Kraj na kojem počinjemo u ovoj priči povratak je Vincenta Kinga, osuđenog za ubojstvo djevojčice, u rodni grad nakon izdržavanja kazne od dugih 30 godina. Radilo se o nesretnom slučaju i u vrijeme presude Vincent je bio tek dječak, a ono što ga je osudilo bilo je svjedočenje njegovog najboljeg prijatelja, Walka, koji je kasnije postao mjesni policajac.

Iako se ova tragedija i sve što ju je pratilo odigrala tako kako se odigrala, dvojica prijatelja jedan drugome ništa ne zamjeraju, a ono što me iznenadilo je to što ni ostatak grada prema Vincentu ne gaji nikakva zamjeranja ni bijes i ne dočekuje ga oboružan vilama, spreman za progon, već koliko-toliko otvorenih ruku i sa, pa, sažaljenjem. No, nemaju otvorene ruke baš svi.

Ubijena djevojčica bila je sestra Vincentove tadašnje djevojke, Star, koja je vrlo teško podnijela cijelu situaciju. 30 godina kasnije, Star je samohrana majka dvoje djece, sklona ovisnostima i suicidalnim epizodama. O Star, kao i o svom bratu Robinu, brine se Starina kći Duchess, koja sebe naziva odmetnicom, uživa u pričama o slavnim odmetnicima (među kojima je navodno i jedan njen predak), te je prilično, hm, buntovne prirode. Duchess itekako zamjera Vincentu ono što je učinio, a kada u pravedničkom gnjevu učini nešto nepromišljeno, taj će postupak pokrenuti niz događaja koji će rezultirati još jednom tragedijom - i njenim još tragičnijim posljedicama.

Tragičan događaj otprije 30 godina obilježio je život svih stanovnika jednog grada, posebno one koji su s akterima (bili) usko povezani. Star se predala vlastitim demonima, Vincent odrađuje pokoru i preuzima krivnju za sve loše što se otada dogodilo, dok Walk živi u prošlosti i nadi u povratak u neka davno izgubljena vremena. Duchess, pak, u cijelom tom kaosu samo pokušava preživjeti i, bez uzdanja u majčinu pomoć, stvoriti neki bolji život za svog malog brata.

Ovaj nam roman zorno prikazuje kako jedan tragičan čin može obilježiti toliko puno života, koji zbog njega više nikada neće biti isti. On nam također prikazuje i koliko se teško jednoj djevojčici nositi s ozbiljnim životnim problemima, bijesom i nepravdom, stvarima s kojima se u svojim godinama ne bi niti trebala nositi. Duchess je ponekad nesnosna i teška, ali, s obzirom na sve kroz što je u svom kratkom životu morala proći, teško je s njom ne suosjećati, pa i diviti joj se na hrabrosti i volji i svemu što je spremna učiniti za svog brata.

U početku sam imala dojam da će ovaj roman biti neka vrsta trilera, ali on uopće nije pisan u tom tonu. On je tragična priča, dramatičan uvid u život i svijest ljudi jednog malog grada, suočenog s posljedicama jedne davne tragedije. Kroz splet obiteljskih, prijateljskih i susjedskih odnosa, ovaj roman priča priču o posljedicama davnih djela, procesu kajanja i traženja iskupljenja, dubini pravog prijateljstva, vjeri u ljude i potrazi za istinom.

Zanimljiv, tragičan, ali i nekako iskupljujuć roman, u kojem se izmjenjuje drama, detektivska priča, sudska drama, priča o odrastanju i sazrijevanju, i još štošta. Možda počinjemo tek na kraju, ali ima na tom kraju još puno toga što je ostalo za reći. 

__________________________________________

Kako do knjige: https://mozaik-knjiga.hr/proizvod/pocinjemo-na-kraju/