ponedjeljak, 21. ožujka 2016.

PROBODENO SRCE, Lynn Shepherd

Izdavač: Lumen, 2015.
4. knjiga u serijalu o Charlesu Maddoxu
[eng. The pierced heart]
 

Ukoliko još nište čitali ništa iz ovog serijala, predlažem vam da počnete čitati po redu. Ja sam s čitanjem bila krenula od 'Fatalne bliskosti' i već sam tamo naletjela na brojne nepoznanice koje mi nisu bile jasne jer nisam bila pročitala prethodne knjige, a ova se knjiga nastavlja u istom tonu, s tim da se Charlesov konkretni slučaj koji u njoj istražuje nadovezuje na posjetu klijenta koja se dogodila netom prije kraja prethodnog romana.

Dakle, Charlesa su angažirali ljudi s Oxfordskog sveučilišta kako bi provjerio njihovog velikog donatora, baruna von Reisenberga. Tim poslom Charles odlazi u posjetu Reisenbergu na njegovo imanje u Austriju. Već je i Charlesov put do tamo prepun čudnovatih zbivanja, koja se samo još pojačaju kad stigne na imanje i upozna baruna, koji je i sam, blago rečeno, vrlo ekscentrična pojava. Nekako u to vrijeme, događaju se i misteriozni nestanci nekoliko djevojaka, a kasnije, u Londonu, i nekoliko brutalnih ubojstava. Charlesov instinkt govori mu da su svi ti događaji nekako povezani sa tajanstvenim barunom, ali svoju teoriju tek treba doraditi i dokazati, po mogućnosti prije nego se dogodi još jedno ubojstvo...

Ono što mi se općenito svidjelo kod ovog serijala je to što je svaki roman u određenoj mjeri povezan s nekim poznatim djelom svjetske književnosti i/ili njegovim tvorcem: 'Fatalna bliskost' bila je povezana s 'Frankensteinom', odnosno Shelleyevima; 'Murder at Mansfield Park' s (je li uopće potrebno napominjati?) 'Mansfieldskim parkom' Jane Austen, a 'Tom All-Alone's' aka 'The solitary house' sa 'Sumornom kućom' Charlesa Dickensa. Ta povezanost s književnim djelima i/ili njihovim autorima obično je utkana i u samu radnju svakog romana, no u ovom je romanu ta povezanost malo drugačije izražena: roman je pisan u stilu koji neodoljivo podsjeća na 'Draculu' Brama Stokera, ali radnja romana nema baš neke veze s tim romanom, već je inspirirana fantazmagorijom i eksperimentima stvarnog austrijskog ekscentrika, Karla Von Reichenbacha.

Kao i 'Fatalna bliskost', i ovaj roman odiše nekom mračnom i tajanstvenom atmosferom tipičnom za gotičke romane iz 18. stoljeća. Likovi samo doprinose toj atmosferi - što samim svojim pojavama, što načinom na koji nam iznose svoje pojedinačne priče i upleću ih u onu glavnu, koja ih sve povezuje. Poglavlja su pisana u stilu dnevničkih zapisa i ponekog pisma, namjerno, kako bi, budući da je tim djelom i djelomice inspiriran, nalikovao 'Draculi'. Poveznicu s 'Draculom' vidimo i iz izbora imena likova i načina na koji oni jedan s drugim dolaze u doticaj: Charlesovo putovanje na u Austriju podsjeća na ono Jonathana Harkera u Transilvaniju; Lucyni dnevnički zapisi pisani su istim zagonetnim tonom i obiluju jednako zagonetnim događajima kao oni Lucy Westenra iz 'Dracule', itd. Puno je malih sličnosti, manje ili više značajnih, ali one su većinom stilske, radnjom se ta dva romana ipak razlikuju.

Sama radnja, njen tempo i njena slojevitost dobro su razrađeni, iako slabije no što je to slučaj s 'Fatalnom bliskosti'. Ono što ovdje nedostaje, a što je 'Fatalnu bliskost' činilo iznimnim djelom je utkanost povezanosti književnog djela koje je ovo djelo inspiriralo u samu priču. Ovaj roman svoju inspiraciju vuče iz dva izvora: eksperimenata Karla Von Reichenbacha i 'Dracule', ali ovaj prvi ogleda se u radnji, dok se ovaj drugi ogleda samo u stilu pisanja i općenitom ozračju romana. Kao što sam već spomenula, radnja je slojevita, ali na dijelove zna biti i zbrkana, kao i sporo se odvijati, zbog čega mi se ovaj roman, iako mi se jest svidio, svidio manje od 'Fatalne bliskosti'.

Charles je ona konstanta u romanu koja je ostala nepromijenjena od prethodnog, te mi se i dalje jako sviđa kao lik. Domišljat je, inteligentan, hrabar kad to treba biti, pravovremeno reagira, analitičan je i dosljedan: sve ono što očekujem od glavnog lika detektivskog romana, pa i više. I drugi su likovi jednako dobro okarakterizirani i dobro su uklopljeni u ovu priču, postoji samo jedan mali problemčić s njima u vezi, koji se u biti više tiče hrvatskog prijevoda romana no samih likova. Naime, ovaj je serijal od 'Fatalne bliskosti' do 'Probodenog srca' promijenio prevoditelja, što ne bi bio problem sam po sebi da je novi prevoditelj uskladio svoj prijevod sa svojim prethodnikom, što očito nije, jer u 'Probodenom srcu' su odjednom gotovo svi sporedni likovi (koji u originalu govore cockneyem, ali u 'Fatalnoj bliskosti' to nije pretjerano naglašavano u smislu da im se doda nekakvo hrvatsko narječje), ovdje iznenada postali Zagorci. Bilo bi bolje da su knjige međusobno usklađene, ovako se dobije dojam da su se u drugoj knjizi pojavili neki posve drugi likovi.

Ako ste se već upoznali s Charlesom u 'Fatalnoj bliskosti' (ili ranije), nemojte prekočiti ni ovaj roman o njegovim dogodovštinama. Nije toliko dobar kao 'Fatalna bliskost', ali je svejedno dobar i vrijedi ga pročitati. Ako još ne znate tko je Charles Maddox (ni mlađi ni stariji), preporučam da s čitanjem o njemu/njima krenete od početka serijala. Samo ćete na taj način uspjeti pohvatati baš sve konce u svim njihovim slučajevima. A ako vas pak ne smeta da vam pri čitanju negdje visi koji konac, krenite proizvoljnim redom. Samo krenite.